неділя

Книга з кавовим ароматом

Три найсмачніші аромати?
Аромат гарячої кави, свіжої випічки і сторінок нової книжки.

Надея Ясмінска


Роман польської письменниці Йоанни Яґелло «Кава з кардамоном» вперше опублікований у Wydawnictwo Literatura 2011 року і одразу був номінований на «Книжку року 2011» польської секції IBBY. Також роман отримав номінацію на нагороду Donga і потрапив у «Список скарбів» Музею дитячої книги.


У книзі ароматний напій  хоча й винесений у заголовок, але не виконує якоїсь сюжето- або образо твірної функції. Вона виступає з’єднуючим елементом двох закоханих (Адріана і Лінки), є передвісником кохання, символом його зародження.
Напій або його приготування супроводжують двох закоханих підлітків. У кав’ярні вони вперше посмакували цей напій, обравши серед багатьох інших:
«Кава пахла солодко й водночас різкувато. Лінка відчула на язиці смак меду й ще чогось. Якихось невідомих прянощів.
– Що це таке? Не кориця, щось інше. – Кардамон. І певне ще якісь інші прянощі.
– Як зветься ця кава?  Адріан зазирнув у меню. – «Медова пристрасть».


Кава стає символом уваги до смаків і демонстрацією відношення героя:  
«Лінка зробила ковток. Відчула гіркуватий присмак, пом’якшений чимось солодким. Під оксамитовим, ледь медовим відтінком крилося іще щось, наче відкривалося якесь друге дно.
– Кава з кардамоном.
– Смакує?
– Звісно. Сам приготував?
– Ні, гномики начарували. Мені здалося, що тобі вона сподобалася тоді в «Оксамиті».
– Чудова. Навіть краща, ніж тоді.»
Так складна й заплутана історія головної героїні Лінки набуває смаку й аромату. «Смакові» зачепки для читацької аудиторії використовує авторка й у продовженні історії Лінки – книгах «Шоколад із чилі», «Тирамісу з полуницями» та «Молоко з медом».

Українські читачі мають змогу прочитати життєву історію Лінки Барської завдяки перекладачці Божені Антоняк та видавництву «Урбіно». Роман «Кава з кардамоном» входить до шкільної програми із зарубіжної літератури 10-го класу.


Немає коментарів:

Дописати коментар